divendres, 19 de juny del 2020

Treball i administració: l'ocupació

Quan de l'àmbit domèstic passem a l'àmbit oficial o administratiu, el treball passa a dir-se ocupació. Si vols sonar més formal pots dir també "ocupació" en lloc de "feina". En comptes de "treballar" o "feinejar" diem "ocupar-se en alguna cosa /a fer alguna cosa". Si tens feina o ocupació ets un ocupat si no en tens, ets un desocupat. L'estat dels que no tenen feina és la desocupació. Les empreses que donen feina ocupen treballadors. I qui et dona feina o et col·loca és un ocupador. Si tens bones opcions perquè t'agafin en un lloc de treball tindràs una bona ocupabilitat.



Com a sinònims més populars d'algunes d'aquestes paraules tenim atur, aturat i empleat.

"Empleat" és un manlleu del castellà que vol dir "ocupat, assalariat".

Cal destacar la paraula escarràs, que significa "ser molt treballador"; i escarrassar-se vol dir "treballar de valent". 
Quan obtens una feina per contactes o padrins, et col·loquen, et recomanen o t'apadrinen. Per tant, col·locació és sinònim de feina o ocupació.

-Tu què en penses? Comenta aquest article o comparteix-lo. Si t'ha agradat, i vols rebre cada nou article de "Palets" al teu correu, subscriu-t'hi introduint el teu email a la casella de dalt de la columna dreta.-

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

El "rellenar" del castellà en català

En català fem servir diversos verbs per al castellà "rellenar".  Segons la paraula que acompanya el verb, diem "omplir",...