El català era una llengua jurídica més a Espanya fins al 1714, quan, amb el Decret de Nova Planta, se'n va prohibir l'ús a les institucions (com a represàlia arran de la Guerra de Successió).
Així doncs, les paraules de la columna de l'esquerre són els barbarismes (si són utilitzats en català) i les de la dreta, en negreta, són les paraules tradicionals i correctes del dret català.
TOP 20 - Justícia
- Fallo - decisió (presa per un jutge)
- Registro - escorcoll o registre (efectuat per la policia)
- Auto - interlocutòria (resolució judicial prèvia a una sentència)
- Autos - actuacions (conjunt d'actes i documents d'un procediment)
- Sobreseer - sobreseure (deixar sense continuació un procediment)
- Quiebra - fallida (incompliment de pagaments)
- Plazo - termini (acabament d'un espai de temps)
- Paradero - parador (indret on para o es troba algú)
- Finiquito - quitança (pagament final d'un deute)
- Alevosía - traïdoria (acció realitzada amb cautela per amagar el delicte)
- Albacea - marmessor (persona encarregada d'executar la voluntat d'un difunt)
- Aplazamiento - ajornament (posposició)
- Atestiguar - testificar (declarar com a testimoni)
- Busca y captura - crida i cerca (ordre governativa per detenir criminal)
- Contemplar (una ley) - establir, preveure, disposar (el que la llei diu)
- Cotejar - confrontar, acarar (posar dos documents cara a cara, comparar-los)
- Cumplimentar - emplenar, completar (escriure les dades que falten en un formulari)
- Desahucio - desnonament (donar comiat o expulsar un llogater)
- Emplazar - citar (a termini) (donar una data per a alguna cosa)
- Ensañamiento - encrueliment (fet de portar-se amb crueltat envers algú)
-Tu què en penses? Comenta aquest article o comparteix-lo. Si t'ha agradat, i vols rebre cada nou article de "Palets" al teu correu, subscriu-t'hi introduint el teu email a la casella de dalt de la columna dreta.-
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada