diumenge, 14 de juny del 2020

Grapa

Grapa és una paraula que es fa servir tant en català com en castellà per referir-se a una peceta metàl·lica que serveix per fixar o subjectar trossos de fusta, fulls de paper, etc.


És una paraula catalana que comparteix origen en la nit dels temps amb l'alemany i que vol dir "agafar amb força, agarrar". Del català va passar al castellà i ara es troba a tots els despatxos del món.
En la nostra llengua el seu primer significat és el de "pota" o "mà" d'animal. S'aplica també a una mà violenta, grotllera o massa grossa.
I tenim així mateix el verb engrapar que vol dir "agafar amb força". 

Va engrapar-lo pel coll, gairebé l'escanya.

I el verb grapejar que vol dir "palpar" o "tocar grotllerament", també diem toquejar.

Era un assetjador sexual que grapejava les seves víctimes en públic.

De pota, en canvi, hem format potinejar, que vol dir "manejar una cosa barroerament" o "treballar malament".

No potinegis el menjar.
Potineja tot el dia, no acaba res.

Un potiner és un mal treballador.

Anar de quatre grapes és el que fan els nadons o bebès abans de caminar drets (també es diu gatejar).

Tenir grapa vol dir "ser atractiu".

Aquesta pel·lícula té molta grapa.

Un grapat és la quantitat que cap dins una mà.

Em causa un grapat de problemes.

La mà sembla molt noble en català, quan amb les mans es fan accions no gaire nobles utilitzem metàfores de tipus animal.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

El "rellenar" del castellà en català

En català fem servir diversos verbs per al castellà "rellenar".  Segons la paraula que acompanya el verb, diem "omplir",...