Hi ha alguns casos en què el català fa "tocar" i el castellà "dar":
- PILOTA: el jugador no va tocar la pilota > el jugador no le dio al balón (hit)
- RELLOTGE: han tocat les cinc > ha dado las cinco (strike)
- SOL: aquí no (hi) toca el sol > aquí no da el sol (be in the sunshine)
- TECLES: ja has tocat / picat / pitjat / premut la tecla > ya le has dado a la tecla (hit, press)
I "dale que te pego" > burxa que burxa
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada